编辑图片>国内

标题:编辑推荐:胖子们也有春天 吃饭能打折做模特年薪百万

推荐排序

最新排序

24张图片
/ 1
GO
EDVCG111146135198
当地时间2018年2月24日,泰国呵叻,选手参加2018“巨型小姐”选美比赛最后一场表演。
Contestant Kwanrapee Boonchaisuk (R) reacts as she is crowned winner of the Miss Jumbo 2018 at a department store in Nakhon Ratchasima, Thailand, February 24, 2018. Athit Perawongmetha
2018-08-23 01:47:36
3500x2335
EDVCG11438380847
2013年4月2日消息(具体拍摄时间不详),美国加州长滩,49岁的Shadoe Grey(左三)六年前曾是一名160公斤重的胖女人,她开办了全球第一家胖人夜总会,立志摆脱肥肉,拼命减肥,如今体重已暴减到57公斤。
***EXCLUSIVE***

LONG BEACH, CA - UNDATED: Shadoe Gray, 48, poses with members of her BBW Club, (L-R) Deja Carter, 21, Sabrina Jones, 40, Tatiana Gray, 23, and Sharon Osborne, 24 in Long Beach, California.

Fat nightclub founder Shadoe Grey lost 16 stone after having a gastric band fitted. The 49-year-old from Los Angeles, California, weighed 25 stone six years ago and now weighs nine. Shadoe, who opened the world's first club for ?big? girls, was warned her flab could leave her paralysed. But since having the op to lose weight she says she is no longer found attractive by men who prefer bigger women.

PHOTOGRAPH BY Laurentiu Garofeanu / Barcroft USA

UK Office, London.
T +44 845 370 2233
W www.barcroftmedia.com

USA Office, New York City.
T +1 212 796 2458
W www.barcroftusa.com

Indian Office, Delhi.
T +91 11 4053 2429
W www.barcroftindia.com
美国,长滩,肥胖,胖人,胖子,减肥,胖人夜总会,夜总会
2018-08-23 01:47:36
5616x3744
EDVCG11460741158
2014年12月9日,重庆市观音桥步行街金港大厦二楼一家餐厅,在店门竖着一个广告牌,写着“关爱胖子瘦子成长”,来店的顾客,男性是体重越重,优惠越多,140公斤以上就免费。女性则是体重越轻,优惠越多,34.5公斤以下免费。
一位240多斤的胖子站在100公斤的磅秤上,直接爆表,获得了当天白吃的机会。
2018-08-23 01:47:36
4928x3280
EDVCG111162289501

2018年7月2日,浙江省杭州市,摄影师实拍胖模的一天工作和生活。登登是一位月入五万的胖模达人,每天上直播拍短视频,需要放开吃“保持身材”。
2018-08-23 01:47:36
6720x4480
EDVCG111149266832

2018年3月31日,杭州,“唐朝仕女”老猫在西湖边宴请了11位150斤左右的精致女孩,举办了一场“我可不是吃素的”主题肉局,展现在春天如何精致吃肉的绰约风姿。
2018-08-23 01:47:36
5181x3454
EDVCG111149266829

2018年3月31日,杭州,“唐朝仕女”老猫在西湖边宴请了11位150斤左右的精致女孩,举办了一场“我可不是吃素的”主题肉局,展现在春天如何精致吃肉的绰约风姿。
2018-08-23 01:47:36
5056x3371
EDVCG111148759425

2018年3月24日,杭州,女博士百万年薪招胖模。最终,一共有18名姑娘来到了杭州面试,其中最小的姑娘是个00后。
2018-08-23 01:47:36
4368x2912
EDVCG111146135194
当地时间2018年2月24日,泰国呵叻,选手参加2018“巨型小姐”选美比赛最后一场表演。
Participants prepare backstage before the final show of the Miss Jumbo 2018 at a department store in Nakhon Ratchasima, Thailand, February 24, 2018. Athit Perawongmetha
2018-08-23 01:47:36
3500x2334
EDVCG111146135164
当地时间2018年2月24日,泰国呵叻,选手参加2018“巨型小姐”选美比赛最后一场表演。
Contestant Kwanrapee Boonchaisuk reacts as she is crowned winner of the Miss Jumbo 2018 at a department store in Nakhon Ratchasima, Thailand, February 24, 2018. Athit Perawongmetha
2018-08-23 01:47:36
3500x2334
EDVCG111142482311
当地时间2017年10月9日,加拿大多伦多,25岁的加拿大女孩Jewelz Mazzei靠发“大号性感照”成网红,拥有大批粉丝,并且,她还反对人们称重,呼吁人们不用减肥。对于自己,她用“大号活动家”自称,“我可能有99个问题,但是,肥胖从来不是我的问题?!彼酝贾匦露ㄒ濉芭帧闭飧龈拍?,她认为,“胖”应该是一个正面的概念。由此她认为,女性应该拥抱、接受自己的身材,而不是要刻意改变它。
*** EXCLUSIVE - VIDEO AVAILABLE ***

CHERRY BEACH, TORONTO - 9 OCTOBER: Plus Size Body Activist Jewelz Mazzei modelling on the beach in a watermelon bikini, Cherry Beach, Toronto, 9 October 2017.

A PLUS-SIZE Model claims she has '99 problems, but being fat, ain't one.? Julianna Mazzei, AKA Jewelz is confident, humorous and sassy, and has no shame when it comes to posing with little clothing and talking to her thousands of social media followers about ?fat problems.? The 25-year-old from Toronto, Canada told Barcroft TV: ?I feel sexy in my body and I feel like everybody should.? Although the body positive advocate is now confident in her size 22 clothes, Jewelz hasn?t always been proud to show off her physique in revealing clothing.

PHOTOGRAPH BY Lauren Bridle / Barcroft Images
2018-08-23 01:47:36
6016x4016
EDVCG111142257734

2018年1月9日,上海,打浦桥附近的一家餐厅促销出奇招,按照就餐者的体重打折,越重折扣越高,超过150斤的女生和超过170斤的男生可享受6.8折的优惠。
2018-08-23 01:47:36
4032x3024
EDVCG111141603460

2017年12月28日,杭州,郭老板的大码女装网店胖?!艋?、坨坨、登登、瑶瑶、心美、然然、缘缘、兔兔(从左到右)。
2018-08-23 01:47:36
3888x2592
EDVCG111141422967

2017年12月22日,圣诞节前夕,浙江省杭州市,一家专注于出售大码女装的公司让旗下的胖模们拍摄了一组圣诞主题的写真照片,给粉丝和顾客送福利。
2018-08-23 01:47:36
3000x2000
EDVCG111135612246

2017年11月26日,辽宁沈阳。62岁,体重160斤的胖奶奶被搭档托举着,凌空表演堪比杂技的高难舞蹈。
2018-11-04 15:29:12
5855x3903
EDVCG111126889732
2017年9月12日讯(具体拍摄时间不详),美国拉斯维加斯,31岁的Jamie Lopez体重500磅(约450斤),由于一次尴尬的经历,她决定自己开一个美发美容店。 Jamie说:“有一次我去美发店做头发,刚刚一坐下来,椅子就破了,发出很大的响声,所有人的目光集中在我身上。这是一次非常糟糕的经历?!薄拔抑牢也皇俏ㄒ灰桓霾坏貌蝗淌苷庵质碌娜?,所以我存了钱,要开一家适合胖美人的美发厅?!?她的美发厅里配备的造型椅可以承重800磅(730斤)的造型椅,长椅承重600磅。
*** EXCLUSIVE - VIDEO AVAILABLE ***

LAS VEGAS, NEVADA, AUGUST 2017: Salon owner Jaime Lopez (left) poses with another satisfied customer in Las Vegas, August 2017.

A VOLUPTUOUS beauty therapist has opened a salon for plus-sized women ? after a chair collapsed underneath her weight in a hairdressers. Jamie Lopez was inspired to open Babydoll Beauty Couture in Las Vegas following her humiliating experience. The 31-year-old?s salon features styling chairs that hold weights of up to 800 pounds and provides a welcoming environment for pampering plus-sized women.

PHOTOGRAPH BY John Balson / Barcroft Images
2018-08-23 01:47:36
5760x3840
EDVCG111126889649
2017年9月12日讯(具体拍摄时间不详),美国拉斯维加斯,31岁的Jamie Lopez体重500磅(约450斤),由于一次尴尬的经历,她决定自己开一个美发美容店。 Jamie说:“有一次我去美发店做头发,刚刚一坐下来,椅子就破了,发出很大的响声,所有人的目光集中在我身上。这是一次非常糟糕的经历?!薄拔抑牢也皇俏ㄒ灰桓霾坏貌蝗淌苷庵质碌娜?,所以我存了钱,要开一家适合胖美人的美发厅?!?她的美发厅里配备的造型椅可以承重800磅(730斤)的造型椅,长椅承重600磅。
*** EXCLUSIVE - VIDEO AVAILABLE ***

LAS VEGAS, NEVADA, AUGUST 2017: Jamie Lopez opened her first salon for plus-size women after a humiliating experience while having her hair cut in Las Vegas, August 2017.

A VOLUPTUOUS beauty therapist has opened a salon for plus-sized women ? after a chair collapsed underneath her weight in a hairdressers. Jamie Lopez was inspired to open Babydoll Beauty Couture in Las Vegas following her humiliating experience. The 31-year-old?s salon features styling chairs that hold weights of up to 800 pounds and provides a welcoming environment for pampering plus-sized women.

PHOTOGRAPH BY John Balson / Barcroft Images
2018-08-23 01:47:36
4784x3714
EDVCG11482905831
2016年4月15日,天津一家餐馆,食客们在门前秤测体重。
2018-08-23 01:47:36
4256x2832
EDVCG11460741168
2014年12月9日,重庆市观音桥步行街金港大厦二楼一家餐厅,在店门竖着一个广告牌,写着“关爱胖子瘦子成长”,来店的顾客,男性是体重越重,优惠越多,140公斤以上就免费。女性则是体重越轻,优惠越多,34.5公斤以下免费。
胖子和伙伴们快乐地享受白吃机会。
2018-08-23 01:47:36
4928x3280
EDVCG11460741165
2014年12月9日,重庆市观音桥步行街金港大厦二楼一家餐厅,在店门竖着一个广告牌,写着“关爱胖子瘦子成长”,来店的顾客,男性是体重越重,优惠越多,140公斤以上就免费。女性则是体重越轻,优惠越多,34.5公斤以下免费。
获得白吃机会,胖子和伙伴们显得十分高兴。
2018-08-23 01:47:36
4928x3280
EDVCG11455477889
当地时间2014年7月27日,英国伦敦,一年一度的“胖小姐”选美比赛在迷失剧院举行,24岁的电视节目主持人艾米丽·布莱克成功夺得冠军。此次比赛共有30位选手参加,选手们要穿晚礼服和泳衣来展示她们的身材。经过3轮势均力敌的角逐,在决赛环节身着亮黄色比基尼和性感红裙的艾米丽征服了评委。艾米丽说,她感觉就像在做梦一样,能够获得冠军让她感到非常骄傲。艾米丽十分满意自己的身材,她认为胖女人就应该自信地秀出她们的曲线。
Participants in the Miss Beauty Curve 2014 pageant at the Lost Theatre in London, perform against one another in the second round of the competition, where they must dress in swimsuits. July 27 2014. STRUTTING across the stage while flashing their best smile in sexy swimwear, 30 women battled it out to be crowned beauty queen. See swns story SWCURVE. But unlike other pageants for slim beauty queens, this was a larger than life pageant ??? for PLUS-size girls. Miss British Beauty Curve - which is aimed at women size 14 plus - proves that bigger really is better. Last night, the absolutely FLABulous women flaunted their curves in a fashion round, a swim suit round and an evening gown round as they battled it out for curvy glory at The Lost Theatre, Wandsworth, London. Amazingly, Miss Norfolk Curve Emily Blake, 24, won the competition after flaunting her flabtastic curves in a yellow bikini during the swimsuit round, as well as a sexy red dress during the finale. The size 16 local presenter said: ???I feel like I???m dreaming, and I???ll wake up and it won???t be real. ???I???m so proud that I???ve won. I love being plus size, it makes me feel sexy and women who are bigger should be confident with their curves.
2018-08-23 01:47:36
3500x2378
EDVCG11444671476
2013年10月11日消息(具体拍摄时间不详),美国俄勒冈州,39岁的女子Christina Paez体重620磅,在其偶然失去自己的女儿之后,她开始暴饮暴食,猛吃蛋糕和薯片,胖到都不易移动的地步,并开始对自己的体重产生焦虑。不过之后她遇到了一群“肥胖爱好者”,胖反而成为了其挣钱的工具,她开始拍摄一些优雅的海报照片,出售给有意购买的买家,并表示不再减肥。
***EXCLUSIVE***

MEDFORD, OR - UNDATED: Christina Paez, 620 pounds, seen on her couch posing for a picture in Medford, Oregon.

Depressed mum Christina Paez found happiness after ballooning to 44 stone - and becoming a roly poly pin-up.燭he mum-of-three piled on the pounds after tragically losing her daughter Maribella in labour.燜or years Christina binged on cakes and crisps until she was bed bound through obesity and crippled with anxiety about her size.燘ut after stumbling upon a group of fat admirers who LOVED her super sized body, Christina's life was transformed.燦ow the 39-year-old, from Medford, Oregon, makes money selling glamour shots of herself to willing punters and says she is never going爐o lose weight.燞owever, not everyone is pleased at her new lease of life - Christina's teenager daughter Ruby says her mum is deluding herself.燙hristina's story can be seen in Fat for Cash on Channel 5 at 9pm on Wednesday October 9th as part of 'Supersize Season'

PHOTOGRAPH BY Daniel Berman / Barcroft USA

UK Office, London.
T +44 845 370 2233
W www.barcroftmedia.com

USA Office, New York City.
T +1 212 796 2458
W www.barcroftusa.com

Indian Office, Delhi.
T +91 11 4053 2429
W www.barcroftindia.com
2018-08-23 01:47:36
4912x7360
EDVCG11444671398
2013年10月11日消息(具体拍摄时间不详),美国俄勒冈州,39岁的女子Christina Paez体重620磅,在其偶然失去自己的女儿之后,她开始暴饮暴食,猛吃蛋糕和薯片,胖到都不易移动的地步,并开始对自己的体重产生焦虑。不过之后她遇到了一群“肥胖爱好者”,胖反而成为了其挣钱的工具,她开始拍摄一些优雅的海报照片,出售给有意购买的买家,并表示不再减肥。
***EXCLUSIVE***

MEDFORD, OR - UNDATED: Christina Paez, 620 pounds, takes a bite of a pizza slice while she sits on her couch and poses for a picture in Medford, Oregon.

Depressed mum Christina Paez found happiness after ballooning to 44 stone - and becoming a roly poly pin-up.燭he mum-of-three piled on the pounds after tragically losing her daughter Maribella in labour.燜or years Christina binged on cakes and crisps until she was bed bound through obesity and crippled with anxiety about her size.燘ut after stumbling upon a group of fat admirers who LOVED her super sized body, Christina's life was transformed.燦ow the 39-year-old, from Medford, Oregon, makes money selling glamour shots of herself to willing punters and says she is never going爐o lose weight.燞owever, not everyone is pleased at her new lease of life - Christina's teenager daughter Ruby says her mum is deluding herself.燙hristina's story can be seen in Fat for Cash on Channel 5 at 9pm on Wednesday October 9th as part of 'Supersize Season'

PHOTOGRAPH BY Daniel Berman / Barcroft USA

UK Office, London.
T +44 845 370 2233
W www.barcroftmedia.com

USA Office, New York City.
T +1 212 796 2458
W www.barcroftusa.com

Indian Office, Delhi.
T +91 11 4053 2429
W www.barcroftindia.com
2018-08-23 01:47:36
7360x4912
EDVCG11440275688
2013年5月25日消息,(具体拍摄事件不详),美国女性芭比·爱德华兹(Barbie Edwards)用她的巨大臀部来平衡一大盘食物。
Barbie Edwards can balance items on her large derrier. Credit: The Sun Online rights must be cleared by N.I.Syndication
2018-08-23 01:47:36
2095x2550
EDVCG11398507614
2009年4月21日,广州,9位体重皆超过150斤的胖新娘牵手如意郎君,举行了一场别开生面的“重量级”订婚礼。
美丽的“千斤重”准新娘等待幸福时刻的到来,胖女孩同样具有追求幸福的权利。
新娘,订婚,胖妹,
2018-08-23 01:47:36
2500x1702
/1
GO

重要提示:本组图片以及经编译的图片说明用于配合来自以下信源的媒体报道,供用户采用时参考。如有疑问请用户进一步核实。如需购图请拨打400-818-2525。


图片使用说明:此图片只用于编辑类用途,不得用于商业用途。


编辑推荐:胖子们也有春天 吃饭能打折做模特年薪百万

编辑时间:2018-08-23 01:47:36

版权作品 请勿转载

售前咨询
售后咨询
在线客服
222| 520| 276| 65| 611| 85| 386| 932| 615| 983|